Monthly Archive for April, 2007

What’s in a name?

 
J-Foto フォト ブロッグ 写真

Choosing a name that is compatible for English and Japanese pronunciation is not easy. We struggled for a long time to come up with a name for our first son. In a sudden flash of inspiration it came to me – Reni. Yoko liked it immediately and so it became.

Reni is not a common name in either language. In fact I had never heard of anyone called Reni until Bec, sister of musical knowledge that she is, informed me that the drummer of the Stone Roses (a band from Manchester, popular in the 90’s) has the same name. Cool. I like the Roses!

J-Foto フォト ブロッグ 写真I’ve heard that Reni is a popular name in Indonesia also. I’d regard that as another plus. With my lengthy relationship with Indonesia and the fact that it’s Australia’s neighbour, it seems likely that Reni will visit there one day. When he does they’ll be able to get his name right. (Unlike mine where Matt becomes Max!)

Once we’d decided Reni’s name the next step was to choose some suitable kanji Chinese characters. Naturally I left it up to Yoko to decide. She chose an irregular reading of a combination of two kanji:

玲仁

- re (otherwise read as rei). This kanji is a combination of the characters for king and life. It means ‘the sound of jewels’, crystal-clear if you like.

 - ni (otherwise read as nin or jin). This kanji has quite a broad meaning- humanity; virtue; benevolence or charity.

J-Foto フォト ブロッグ 写真Japanese people invariably ask what a name means and what kanji it has. In the case of Reni’s name I can answer the former but not the latter. An acquaintance of mine told me that Reni could be translated as ‘generous mind’. I rather like that and think it’s quite appropriate. Reni is often kind and considerate to others.

Since I was mainly responsible for choosing Reni’s name I thought Yoko should make the final decision for the name of our second child. Once again we wanted a unique name compatible in both languages. This time though we couldn’t find one.

Interestingly, Yoko was more concerned with choosing an English name rather than a Japanese one. She liked the name Syd. Neither of us were really interested in using Sydney however.

Musicians came to mind again when we thought of famous Syds. There was Sid Vicious of the punk band, The Sex Pistols or Syd Barrett of the psychedelic rock band, Pink Floyd. Although I did once own a Sid Vicious t-shirt, (which I attribute to teenage angst), Syd Barret was a far more creative and accomplished musician. Because I was born in Sydney too was further reason for choosing S-y-d rather than S-i-d.

Once again Yoko applied kanji after the name had been decided. As I mentioned previously, Syd’s name cannot be pronounced in Japanese; , there is no s-y (or s-i) in Japanese, only ’shi’, and the only consonant used to end a word is ‘n’ thus Shido.

志斗

 (’shi’, also can be read as ‘kokoro-zashi). This kanji combines the characters for Samurai (above) and heart (below). It means intention; plan; resolve; aspire; motive or hopes.

 (’do’ – use Homer Simpson pronunciation! Can also can be read as ‘to’ or ‘masu’.) Yoko chose this kanji more for its appearance rather than meaning. Its basic meaning is a measurement of volume equal to 18 litres or a square container, particularly one used for the Japanese alchohol, sake. It is also the character for the star known as the Big Dipper or the Plough.

So it would appear there can be a number of interpretations of the meaning of Syd’s name in Japanese. Maybe he’s an aspiring star?


J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真

Sakura snaps

J-Foto フォト ブロッグ 写真

Here’s a small gallery of photos taken while I was in Kyoto for Syd’s birth.

Some of them are by the mountains bordering the northeast of Kyoto by a temple called Manshu-in. This temple has a strange, spooky aura about it. Within the temple is one of the creepiest paintings I’ve seen of a female skeleton.

While I was hiking in the woods behind the temple I saw a dark flash go by about 50 metres in front of me. At first I thought it must have been an animal but then I realised it had passed silently. My friend Eric’s ex-girlfriend saw the same apparition in almost the exact same location, believe it or not!

The remainder of the photos are alongside the Kamo-gawa, the river that runs through the heart of Kyoto. The cherry blossoms lining the riverbanks really are magnificent when they’re in full bloom. Naturally hordes of people flock to appreciate their beauty. Reni and I enjoyed the scenery with my friend Bob and his lovely children, Billy and Saya.

After Bob and his kids returned home, we went and joined a nearby hanami party with many of Kyoto’s foreign community. Reni had played himself out and fallen asleep so it was a good chance for me to catch up with some old friends.That night Reni and I were fortunate enough to be able to stay at another friend’s house nearby.

Mike and Yuke and their three boys, Juneau, Ryoha and Senna live right by the river. I was a bit worried that Reni might get upset being away from Yoko but he was fine. The next morning after a delicious breakfast Mike and I and the boys took a very pleasant stroll under the blossoms. No wonder cherry blossom season is one of the peak times for tourism in Kyoto.


J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真

Hanami or looking at flowers

J-Foto フォト ブロッグ 写真
 

This year I missed out on most of the madness masquerading as culture known as hanami – flower viewing (or cherry blossom viewing to be precise). Hanami is a very legitimate excuse for drinking. It usually involves laying a blue tarp on the ground under or near some cherry blossoms then removing your shoes, sitting down and drinking on said blue tap while viewing the blossoms. With an unlimited beer supply for a mere 1000 yen for the foreign community in Tokushima there may have been some mischief I dare say. :lol:

I was very fortunate to be able to have a hanami of my own with Yoko just two days prior to Syd’s birth. With her incredible research skills Yoko managed to locate some very old looking hanging cherry blossom trees (shidare-zakura) in full bloom at a strange little temple on a mountainside in an obscure little town called Ide, not far from one of Japan’s other ancient capitals, Nara.


J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真

 

 

 

There didn’t seem to be car access to the temple so Yoko and I had to make our way up the mountainside on foot. What a legend Yoko was with her massive pregnant belly! As she laboured up the stairs a group of old ladies coming down admired her effort and remarked that it looked like it (Syd) was going to drop! The girls working in the stall in the temple grounds couldn’t believe the size off Yoko’s belly either.

It turned out that there was car access to the temple and we were joined by Yoko’s folks and Reni eventually. Yoko’s mum bought me a present at the flea market (free market?) – five pairs of socks for a mere 200 yen. That’s like 40 cents a pair – what a bargain! Reni got a present too – an inflatable hammer which he now enjoys hitting us with :roll:


J-Foto フォト ブロッグ 写真

Spring into life

What a difference from winter spring is. I don’t mean to say winter is the season of death but spring is definitely the season of birth since Syd was born last week.

What a cute, quiet, little guy he is. Well he can get vocal when he wants some milk or his nappy changed, I guess. Most of the time though he just seems to sleep.

Reni is quite excited to have a baby brother I think. He enjoys comparing himself to Syd, (while probably subconsciously recalling when he was a baby?) He did get a bit upset at his little brother the other day however when Syd peed (or weed) on him! (Mind you, Reni thought it was hilarious when Syd got Yoko on another occasion!)

Yoko has been making an excellent recovery from her surgery, (Syd’s birth no less). She can carry Syd upstairs to bed at her parents house, which is no mean feat I can assure – that staircase is steep! She’s a bit disappointed that her weight didn’t decrease more than what Syd weighed after he was born. The doctor joked the other day, “Maybe I forgot to take something out!” because her tummy’s still quite large.


J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真

Welcome Syd

J-Foto フォト ブロッグ 写真

Here he is. Our second son. Meet Syd also known as Shido here in Nihon. Syd appears to look more like Yoko than Reni does though it’s still early days yet.

Syd was born at the same hospital as Reni, Adachi Hospital in Kyoto. Like Reni he was born by caesarian section at 1:10 pm on April 3rd, 2007. Compared to Reni he was smaller, weighing 3338 grams and measuring 48 centimetres. That’s to be expected however as Reni was born after 42 weeks compared to Syd’s 38 weeks.


J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真

 

 

 

I’m very happy to say that both baby and mum are in excellent shape. Yoko managed to stand up unassisted today – something that took an extra day with Reni.

Regarding the choice of name, this time Yoko decided. We wanted a unique name like Reni’s, compatible in both English and Japanese but were unable to find one. (In Japanese there is no ’si’ sound  and the only consonant used to end a word is ‘n’ thus Shido.) I decided that we should spell Syd’s name with a ‘y’ rather than an ‘i’ since I was born in Sydney.


J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真J-Foto フォト ブロッグ 写真


Monty Wordpress Bayesian Spam Filter has blocked 201533 access attempts.